Chapter 5: थाथू और मैं

2nd StandardHindi

थाथू और मैं - Chapter Summary

# थाथकू और मैं

## ओवरव्यू
नायिका अपनी दादाजी (थाथा/थाथकू) के साथ बिताए सुखद पलों को याद करती है। वे साथ में फिल्म देखने जाते हैं, चाँद पर जाने का सपना देखते हैं, बारिश में समुद्र तट पर दौड़ते-भागते हैं, गुब्बारे खाकर घर लौटते हैं और जादुई किताब पर बातें करते हैं। अंत में, दादाजी की गोद में सोकर वह भी उनसे प्रेरणा लेकर भविष्य में वैसी ही बनना चाहती है।

## मुख्य बिंदुरूप
1. **पारिवारिक स्नेह**
- नायिका दादाजी को ‘थाथा’ कहती है और प्यार से ‘थाथकू’ भी बुलाती है।
- गोदी में बैठकर वह हॉर्न बजाती है, आसपास की गाय-बैल सुनते हैं।

2. **कल्पनाओं की उड़ान**
- दादाजी से प्रश्न: “थाथकू, क्यों न हम चाँद पर चलें?”
- उनकी हँसी से गुलाबी-सी दीवार और गर्दन की मुस्कान की सहज छवि उभरती है।

3. **बारिश में आनंद**
- बारिश होते देख दादाजी नाव की तरह बिल्लियाँ हिलाते संकेत करते हैं: “देखो, बरसात हो रही है, चलो बाहर!”
- वे साथ में समुद्र तट पर जाकर ऊँची-नीची लहरों का मज़ा लेते हैं।

4. **खेल-कूद और गुब्बारे**
- लहरों के बीच दौड़ लगाते हैं और गुब्बारे (लाबासज़ियाँ) फोड़ते हैं।
- अँधेरे में थाथकू का हाथ थामकर घर लौटते हैं।

5. **जादुई किताब का सवाल**
- घर लौटकर थाथकू अपनी पसंदीदा जादुई किताब पढ़ने बैठते हैं।
- नायिका पूछती है, “क्या मैं भी जादूगर बनूँगी?” थाथकू मुस्कुरा कर कहते हैं, “अब सो जाओ।”

6. **सुखद अंत**
- गोदी में सिर रखकर नायिका सो जाती है।
- वह प्रार्थना करती है कि एक दिन वह भी अपने थाथकू जैसी हो सके।

## नई शब्दावली

| शब्द | अर्थ (अंग्रेज़ी में सरल परिभाषा) |
|------------------|---------------------------------------------------------|
| थाथा / थाथकू | Grandfather ( affectionate term ) |
| गोदी | Lap (the front part of someone’s thighs when seated) |
| रासते | Horn (sound made by vehicle) |
| झर-झराती | Gurgling or splashing (sound of moving water) |
| लाबासज़ियाँ | Balloons (light rubber balloons for play) |
| जादुई | Magical (having magic or enchanting qualities) |
| मुस्कान | Smile (an expression of happiness) |
| समुद्र तट | Beach (sandy shore beside a sea) |
```

थाथकू और मैं

ओवरव्यू

नायिका अपनी दादाजी (थाथा/थाथकू) के साथ बिताए सुखद पलों को याद करती है। वे साथ में फिल्म देखने जाते हैं, चाँद पर जाने का सपना देखते हैं, बारिश में समुद्र तट पर दौड़ते-भागते हैं, गुब्बारे खाकर घर लौटते हैं और जादुई किताब पर बातें करते हैं। अंत में, दादाजी की गोद में सोकर वह भी उनसे प्रेरणा लेकर भविष्य में वैसी ही बनना चाहती है।

मुख्य बिंदुरूप

  1. पारिवारिक स्नेह

    • नायिका दादाजी को ‘थाथा’ कहती है और प्यार से ‘थाथकू’ भी बुलाती है।
    • गोदी में बैठकर वह हॉर्न बजाती है, आसपास की गाय-बैल सुनते हैं।
  2. कल्पनाओं की उड़ान

    • दादाजी से प्रश्न: “थाथकू, क्यों न हम चाँद पर चलें?”
    • उनकी हँसी से गुलाबी-सी दीवार और गर्दन की मुस्कान की सहज छवि उभरती है।
  3. बारिश में आनंद

    • बारिश होते देख दादाजी नाव की तरह बिल्लियाँ हिलाते संकेत करते हैं: “देखो, बरसात हो रही है, चलो बाहर!”
    • वे साथ में समुद्र तट पर जाकर ऊँची-नीची लहरों का मज़ा लेते हैं।
  4. खेल-कूद और गुब्बारे

    • लहरों के बीच दौड़ लगाते हैं और गुब्बारे (लाबासज़ियाँ) फोड़ते हैं।
    • अँधेरे में थाथकू का हाथ थामकर घर लौटते हैं।
  5. जादुई किताब का सवाल

    • घर लौटकर थाथकू अपनी पसंदीदा जादुई किताब पढ़ने बैठते हैं।
    • नायिका पूछती है, “क्या मैं भी जादूगर बनूँगी?” थाथकू मुस्कुरा कर कहते हैं, “अब सो जाओ।”
  6. सुखद अंत

    • गोदी में सिर रखकर नायिका सो जाती है।
    • वह प्रार्थना करती है कि एक दिन वह भी अपने थाथकू जैसी हो सके।

नई शब्दावली

शब्दअर्थ (अंग्रेज़ी में सरल परिभाषा)
थाथा / थाथकूGrandfather ( affectionate term )
गोदीLap (the front part of someone’s thighs when seated)
रासतेHorn (sound made by vehicle)
झर-झरातीGurgling or splashing (sound of moving water)
लाबासज़ियाँBalloons (light rubber balloons for play)
जादुईMagical (having magic or enchanting qualities)
मुस्कानSmile (an expression of happiness)
समुद्र तटBeach (sandy shore beside a sea)